Αποτελούσε τη δεύτερη μεγαλύτερη γερμανική λέξη
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Δεν σας προτείνουμε να το πείτε. Η γλώσσα σας θα υποστεί μεγάλο τραύμα! Αλλά και να θέλατε, απλά θα λέγατε μια ανύπαρκτη -πλέον- λέξη.
Η συγκεκριμένη λέξη αποτελείται από 63 χαρακτήρες και αναφέρεται σε ένα νόμο που καθορίζει τους ελέγχους στο βοδινό κρέας. Το δικαστήριο όμως έκρινε ότι είναι πλέον άχρηστη, δεδομένου ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση με οδηγία της έκρινε μη αναγκαίους τους ελέγχους στα υγιή ζώα. Έτσι με δικαστική απόφαση η λέξη αυτή καταργήθηκε.
Για πολλούς αποτελούσε την μεγαλύτερη αυθεντική γερμανική λέξη, αλλά το βιβλίο των Ρεκόρ Γκίνες το 1996 είχε δώσει την πρωτιά στην λέξη Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft, μια λέξη γλωσσοδέτη 79 γραμμάτων, που αναφέρεται σε ένα τμήμα Αυστριακής εταιρείας ατμόπλοιων στο Δούναβη.
Παρόμοιες λέξεις υπάρχουν και σε άλλες γλώσσες, αλλά καμία δεν πλησιάζει στο ελάχιστο την ελληνική λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιοκαραβομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττο-περιστεραλεκτρυονοπτοκεφαλλιοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερύγων που αναφέρει ο Αριστοφάνης στην κωμωδία του "Εκκλησιάζουσαι" και αποτελείται από 173 γράμματα!
protothema.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου